Bonjour de Nîmes!
In den letzten Tagen hieß unser Wetterbericht zu Beginn des Deutschunterrichts sogar hier in Südfrankreich:
"Wie ist das Wetter heute in Nîmes? - Es schneit. Es ist bewölkt und windig. Es ist sehr kalt in Nîmes."
Nun werdet ihr in diesem Schuljahr Neuigkeiten aus Nîmes in Südfrankreich erhalten. Drachus ist schon dabei die wunderschöne Gegend Südfrankreichs zu erkunden. Les nouvelles de cette année viendront de Nîmes.
Rechtzeitig zum Zeller Galette-Backen senden wir euch liebe Grüße aus dem verschneiten französischen Süden. Nos meilleurs voeux pour vous!
*********************************************************************
Die Brieffreunde aus Bernis:
Vielen Dank an die Klasse 4a für die tollen Briefe. Wir haben euch geantwortet und freuen uns auf die nächste Nachricht. Letzte Woche war das Deutschmobil bei uns und wir haben eine Menge über Deutschland gelernt. Merci pour vos lettres!
Deutsch-französischer Tag mit dem Dichter und Autor CLAUDE HALLER

Am Dienstag, den 26.01.2010 hat uns der Dichter Claude Haller besucht. Wir hatten ein kleines Programm vorbereitet, anschließend hörten wir viel Interessantes über das Entstehen seiner Gedichte, durften Claude Haller interviewen und haben selber ein Gedicht nach seinem Vorbild geschrieben. Es war ein toller Tag! Mardi dernier le poète Claude Haller nous a rendu visite à Bernis. Nous avons chanté et récité ses poèmes en allemand pendant une petite présentation. Ensuite c'était à lui de se présenter, de nous parler de la création poétique et de nous réciter plussieurs de ses poèmes magnifiques. A la fin nous avons même crée nos propres poèmes, quelle belle journée de poésie!
Hier seht ihr Claude Haller bei uns in Bernis. Le poète Claude Haller chez nous à Bernis.
Dans le regard d'un enfant
...Dans le regard d'un enfant.
J'ai vu les Champs-Elysées,
L'arc de Triomphe,
la Tour Eiffel,
le Louvre et la Seine irisée
comme un arc-en-ciel,
dans le regard d'un enfant.
de Claude Haller
****************************************************************************
Die Schule Jean Jaurès in Nîmes:
Wir, einige Schüler der CE 2, werden euch unsere Schule in Nîmes präsentieren:
Das ist unser Klassenzimmer. Das ist der Computerraum.
Wir lernen Deutsch. Das ist der Deutschraum. Das ist die Bibliothek.
Das ist der Schulhof auf dem Dach unserer Schule. Das ist unsere Kantine: Guten Appetit!
Das ist der nahe Park: Jardin de la Fontaine Das ist die Ruine. Das war ein Tempel der Diana.
Das sind wir vor den Ruinen des römischen Dianatempels...
...und das sind unsere Porträts. Wir, die Redakteure und Fotographen der CE2, sagen euch:
Auf Wiedersehen und tschüss aus Nîmes!
Endlich erwacht nach einem kalten Winter hier in Paris der Frühling. So kann Drachus seinem neuen Freund Hans Hase, der auf Weltreise ist, die französische Hauptstadt zeigen. Le printemps est arrivé chez nous. Drachus et "Jean le Lapin" découvrent Paris.
Außerdem findet ihr hier ein ganzes Fotoalbum mit Bildern von Hans' Entdeckungstour durch Paris. Hans liebt das Baguette, französischen Käse und auch einen Schluck Wein, aber am meisten Paris, wie ihr sehen werdet. Voilà mon ami "Jean le lapin". Il aime la baguette, le fromage et le vin aussi - et sûrement Paris. Nous avons vu la Tour Eiffel, le Louvre, la Cathédrale de Notre Dame, la Basilique de Sacre Coeur, L'Arc de Triomphe et la Seine. Regardez notre album.
Seit diesem Schuljahr haben zwei Klassen eine Briefpartnerschaft mit Schülern in Frankreich, die als Fremdsprache Deutsch lernen, begonnen. Depuis cette année scolaire nous avons commencé une correspondance par lettres entre deux classes de Zell et de Paris.

Wir, die Schüler der Französisch-AG der Klasse 5, schreiben französischen Schülern in Neuilly Plaisance. Diese Klasse hat eine eigene Internetseite eingerichtet, auf die ihr gelangt, wenn ihr hier klickt. Les élèves de la cinquième classe du collège échangent des lettres avec les élèves du CM1/ CM2 de Neuilly Plaisance. Nous vous présentons notre site de classe.

Unser Schulhaus in Neuilly Plaisance. Wir sind eine reine Grundschule von der 1. bis zur 5. Klasse. Ab der 2. Klasse können wir Deutsch oder Englisch wählen.
******************************* **********************************
Wir, die Schülerinnen und Schüler der Klasse 3a, schrieben Kindern aus Neuilly sur Marne und haben seit diesem Schuljahr neue Brieffreunde in Nîmes, in Südfrankreich. La classe 3a de l' École Primaire de Zell a préparé des lettres pour une classe du CE2/ CM1 à Neuilly-sur-Marne et échange actuellement des lettres avec une classe de Bernis/ Nîmes.
Das ist die Schule in Neuilly sur Marne. Unser Klassenzimmer liegt im zweiten Stock ganz rechts. Auf unserem Schulgelände gibt es eine Vorschule und unsere Grundschule. Ab der 3. Klasse lernen wir Deutsch. L'École Élémentaire Jean Jaurès à Neuilly-sur-Marne/ Paris.
Auch wir werden bald nach Paris fahren und eine Fahrt auf der Seine machen. Die Boote heißen Bateaux Mouches. Wir freuen uns schon sehr darauf. Nous -à Paris devant le bateau!

.Auf dieser Seite wollen wir Fotos und Informationen sowohl aus Paris und Nîmes als auch aus Zell präsentieren, um voneinander zu lernen. Sur cette site nous voulons vous présenter des informations sur nos trois écoles, pour apprendre les uns des autres.